Kensington

Желаю овладеть английским языком так, чтобы были способны понимать содержание текста, не прибегая к словарю или русскому переводу. Добро пожаловать в BOW-WOW! Ирина Гарамова

KENSINGTON

КЕНСИНГТОН

Prince Albert died from typhoid aged just 41, and his widow, Queen Victoria, honoured his memory with the Albert Memorial. Принц Альберт скончался от брюшного тифа, когда ему было всего 41 год и его вдова, королева Виктория, в память о нём возвела мемориал Альберта.
It took 15 years to complete and stands 55 metres (175 ft) high. Потребовалось 15 лет, чтобы его построить и высота его 55 метров (175 футов).
Based on a medieval market cross with almost 200 figures, Prince Albert is seen holding a copy of the catalogue for the 1851 Great Exhibition, which he helped organize and which inspired the creation of museums around Kensington. Стоящий на средневековом рыночном кресте с почти двумястами фигурами принц Альберт предстаёт перед нами с одним экземпляром каталога великой выставки 1851 года в руках, которую он помог организовать и которая способствовала созданию музеев в Кенсингтоне.
The statue was gilded again in 1998 after being blacked out with paint during the Second World War. Статуя была вновь покрыта позолотой  в 1998 году после того, как в годы второй мировой войны её покрасили чёрной краской.
A cornucopia of ceramics, furniture, fashion, glass, jewellery, metalwork, photographs, sculpture, textiles and paintings makes the Victoria and Albert Museum one of the world’s greatest museums of art and design with 11 kilometres (7 miles) of galleries to explore. Рог изобилия керамики, мебели, образцов моды, стекла, ювелирных изделий, фотографий, скульптур, тканей и картин делает музей Виктории и Альберта одним из величайших в мире музеев искусства и дизайна с 11 километрами (7 миль) галерей для исследования.
Opened as the Department of Oriental Art in the Museum of Manufactures in Marlborough in 1852, it moved to South Kensington in 1857 and was renamed in 1899 by Queen Victoria in memory of her husband. Открытый в 1852 году как отдел искусств востока в музее изделий в Марлборо, он переехал в Южный Кенсингтон в 1857 году и был переименован королевой Викторией в 1899 году в память её мужа.
The exterior by Sir Aston Webb has 32 sculptures. Наружное оформление музея, выполненное сэром Астоном Веббом, включает 32 скульптуры.
It is home to 3,000 years’ worth of amazing artefacts from many of the world’s richest cultures. Это место является домом для удивительных памятников 3000-летней давности из многих самых богатых культур мира.
Highlights include the breathtaking Cast Courts with extraodinary reproductions of priceless international works, the national collection of paintings by Constable, the largest collection of Italian Renaissance sculpture outside Italy and the stunning British Galleries, illustrating the history of Britain through the country’s art and design. Наиболее выдающиеся включают захватывающий Каст-кортс с необычными копиями международных работ, национальные коллекции живописи Констебля, самую большую вне Италии коллекцию итальянских скульптур эпохи Ренессанса и великолепные британские галереи, иллюстрирующие историю Британии посредством искусства и дизайна страны.
The Royal Albert Hall constructed using iron and glass, was designed by engineer Francis Fowke, inspired by Roman amphitheatres and was completed in 1871. Королевский Альберт-холл сооружённый из железа и стекла, был спроектирован инженером Фрэнсисом Фоуком, вдохновлённым римскими амфитеатрами, и был закончен в 1871 году.
The Royal Albert Hall is ringed by a frieze in praise of the arts and sciences. Королевский Альберт-холл окружён фризом, прославляющим искусства и науки.
The colourful Promenade Concerts (‘Proms’) take place here every summer. Красочные променад-концерты проходят здесь каждое лето.
A public park and a favourite with children for over 150 years, Kensington Gardens now contains a children’s playground in memory of Diana, Princess of Wales. Публичный парк и любимое место детей на протяжении 150 лет, Кенсингтонские сады сейчас включают игровую площадку детей в память о Диане, прицессе Уэльской.
The gardens include Sir George Frampton’s 1912 statue of Peter Pan, the boy who never grew up, playing music to animals and fairies. Сады включают статую Питера Пэна 1912 г. сэра Джорджа Фрамптона, мальчика, который никогда не взрослел и исполняющего музыку для животных и фей.
Kensington is now a centre for museums following on from the 1851 Great Exhibition. Кенсингтон теперь является центром музеев, открывшихся после Великой Выставки 1851 года.
Prince Albert, Queen Victoria’s consort, used the Great Exhibition to publicize British science and technology and, as a result, the government set up a Science & Art Department, which established the South Kensington Museum in 1857, from which the present Science Museum evolved. Принц Альберт, супруг королевы Виктории, использовал Великую Выставку, чтобы пропагандировать британские технологии и науку и в результате чего правительство учредило Департамент науки и искусства, который основал в 1857 году музей в Южном Кенсингтоне, который положил начало современному музею науки.
Now there are 300 years of science in over 40 galleries and 2,000 hands-on exhibits to experience, from the first automatic calculator to Apollo 10. Теперь 300 лет науки в более 40 галереях и 2000 практических экспонатов для исследования, от первого  автоматического калькулятора до Апполо 10.
The 1881 Natural History Museum, designed by Alfred Waterhouse, holds many answers to the secrets of life on earth with a simulated earthquake and eruption, and life-size robotic dinosaurs. Музей естествознания, построенный в 1881 году по проекту Альфреда Ватерхауза, содержит много ответов на секреты жизни на земле с моделями землетрясений и извержений вулканов и роботов-динозавров в натуральную величину.
The Natural History Museum aims to explain how the world works and captivates both children and adults alike. Цель музея истории естествознания – объяснить как функционирует мир и одинаково интересен как детям, так и взрослым.

Комментирование закрыто.