Высказывания выдающихся ученых по поводу раннего обучения иностранным языкам

кандидат педагогических наук, доцент

Гарамова Ирина Семеновна

А.А. Леонтьев считает, что овладение иностранным языком у дошкольников и младших школьников в настоящее время невозможно без развития у них навыков сознательного оперирования над языком и формирования наряду с игровой также познавательной мотивации; наиболее эффективным путем формирования познавательных мотивов и интересов является “вплетенность” их в игровую ситуацию.

Основное отличие при овладении родным языком и неродным А.М. Шахнарович видит в том, что в последнем случае нет естественных оснований для неосознанной внутренней работы над языком, которую приходится проделать ребенку, чтобы общаться со взрослыми, передать при помощи речи свои желания.

Н.Н. Поддъяков определил основные дидактические принципы, в соответствии с которыми должно строиться обучение второму языку в дошкольном возрасте: обеспечение положительной мотивации учения; стимулирование и развитие творчества детей на всех этапах обучения; формирование у детей положительных эмоций как важнейшего компонента обучения дошкольников; реализация тесной связи познавательной деятельности и различных типов практической деятельности детей.

Венгерский ученый Л. Дэже отмечает, что раннее освоение иностранного языка особенно важно при типологически различных языках. Изучение иностранного языка в раннем возрасте имеет еще одно важное преимущество, подчеркивает венгерский исследователь, “ибо коммуникативное знание основ иностранного языка сравнительно легко воспроизводится позже, часто много лет спустя”.

Рассматривая проблему мотивации при обучении второму языку, Ш. О’Нейль (Франция) считает, что учитель должен делать все возможное, чтобы дети увидели пользу в изучении иностранного языка. Поэтому “главной целью преподавания иностранных языков должно быть формирование и развитие прочного положительного отношения к языку, а не просто привитие и развитие определенных знаний”.

Э. Цирер (Перу) выражает мнение о том, что “дети в отличие от взрослых и подростков внутренне предрасположены к межкультурной коммуникации и таким образом могут выступать посредниками в разрушении культурных барьеров”.

Р. Фройденштайн (ФРГ) замечает, что “чем раньше мы начнем преподавать иностранный язык детям, тем раньше познакомим их с миром детей, говорящих на других языках”.

К.Д Ушинский, наблюдавший, как в народных школах Швейцарии ведется обучение языку в неразрывном единении с ознакомлением детей с окружающим миром вещей, природы, писал: “Легко себе представить, сколько ярких, верных действительности образов, совершенно конкретных накопится в душе детей от такого живого, наглядного, осязательного курса! Как светло, сознательно и разумно может взглянуть дитя после такого курса на окружающий мир! Этот курс вводит детей в науку, но не как в мертвую груду книг, а как в живое изъяснение мира, исполненного жизни. Кроме того, подобный курс дает богатейший и разнообразнейший материал при изучении родного языка. Из него черпается содержание для всех упражнений детей в выражении своих мыслей и содержание живое, изученное наглядно, осязательно, а не те тени из мира мечты, которыми занимаются иногда наши ученики”.

Комментирование закрыто.